Friday, March 20, 2015

Breaking Luther: Luther's failed exorcism and the Catholic priest that was called to fix his problem



The following comes from Matthew Olson of Catholic Analysis:



The Jesuit Fr. Louis Richeome “related a story of Luther attempting to exorcise a woman and failing”.  When it became clear that he could do nothing the family called upon the Catholic Church to perform the exorcism.  Needless to say the family came back to the One True Fold of Christ and few if any Lutherans speak of this matter outside of the belittleing of superstitious peasants and their papist healers.

The reference can be found below but it is in an old French dilect that is very hard even for today's Frenchmen (like my Priest) to read or outright translate, so google translate will not do.

(Sarah Ferber, Demonic Possession and Exorcism in Early Modern France, p. 34, ISBN 0-203-65227-4)

Transcribed from p. 203-204 of Richeome’s “Trois discours pour la religion catholique les Miracles, les Saincts, les Images"

"Il fe fouuenoit aufsi de plus freche date que l’an1545. Luther ayant entrepins en la ville de Vvitemberg de coniurer es diables, qui poffedoyent vne ieune fille de Mifne, fut prins aux toiles, & charge de coups, & de confufion comme apres nous reciterons. La memoire de ces chofes luy donna fcrupule pour penfer a fa confcience, & hardieffe de s’excufer de femblable efcrime, & faire la couard, referuant fa charite a autres exercices moins dangereux. La refte de la refponce qu’il faict, difant qu’il ne faut croire aux diables, & qu’ils colludent auec les exorciftes, eft en partie l’efcume de la vieille herefie d’Arrius, partie de la nouuelle de Caluin."

Transcribed from p. 481-482 of Florimond de Raemond’s “L’anti-Christ et l’anti-papesse" [link]:

"Luther preuoyant ue fon miracle n’auoit pas de nez, duuel il auoit fait tant de cas contre le Roy d’Angleterre, qu’vn pauure Moine comme luy euft affuiecty a fon Euangile l’Allemagne, voulut entrepredre d’exorcifer vneieune fille de Mifme poffedee du Diable. Mais il n’en rapporta que des coups, & tous les affiftan auffi. Comme celuy dont fainct Gregoire parle: Ie fuis content taire le furplus du conte, par-ce qu’il fent trop mal, pour l’infortune qui aduint au pauure Luther, femblable a celle de l’Empereur Copronyme fur les fonds du Baptefme. Qui fera curieux de fcauoir le difcours de cefte farce, l’aille voir chez Staphile, lequel eftant pour lors fon difciple, affifta a tout ce myftere, & auec vne hache enfonca la porte pour efchapper: car le Diable empechoit que la clefne peuft ioiier, & tenoit Luther tout tremblant au collet."

No comments:

Post a Comment